POESÍA CONCRETA-HAROLDO DE CAMPOS-HÉLIO OITICICA
poesía en tiempo de hambre
hambre en tiempo de poesía
poesía en lugar del hombre
pronombre en lugar del nombre
hombre en lugar de poesía
nombre en lugar de pronombre
poesía es dar el nombre
nombro el hombre
nombro el hombre
en fondo el hambre
nombro el hambre
(Haroldo de Campos
Servidumbre de pasaje, Frag. 1961)
Servidumbre de pasaje, Frag. 1961)
La experimentación con la lengua,a pesar de las influencias europeas,definen las alianzas que se pueden haber gestado para encontrar la propia voz,en su constitución subjetiva de signo,para funcionar en relación con el propio sistema.Ya el conflicto se presentó o,estuvo dado por el intento de eliminación de las lenguas indígenas.Alejo Carpentier(citado por Andrea Giunta en "Escribir las imágenes")propuso el uso de localismos,y de exotismo,para no pasar por la angustia de Hernán Cortés,que se quejaba por no poder describir a Carlos V ciertas grandes cosas de América por no conocer las palabras que las designaban.
ResponderEliminarEste esfuerzo por crear vocablos y sonidos propios,es decir gestar la lengua materna en una autoproducción que ha exigido un esfuerzo de siglos,para forjar una identidad cultural americana.
Esteban se maravillaba al observar cómo el lenguaje,en estas islas,había tenido que usar de la aglutinación,la amalgama verbal y la metáfora,para traducir la ambigúedad formal de cosas que participaban de varias esencias.Del mismo modo que ciertos árboles eran llamados "acacia-pulseras",escoba-las-diez","primo-trébol","piñón-botija","tisana-nube",palo-iguana",muchas criaturas marinas recibían nombres que,por fijar una imagen,establecían equívocos verbales,originando una fantástica zoología de peces-perros,peces-bueyes,peces-tigres,roncadores,sopladores,voladores,colirrojos,listados,tatuados,leonados(...)(Carpentier,1980