POESÍA NEOCONCRETA LATINOAMERICANA
TREN EN MARCHA
Toto-tocoto
tran tran.
Toco-tocoto
tran-tran.
Recatracata,paf-paf.
Chucuchucuchu
Chas-chas,
chucuchucuchu
chas-chas.
Tacatracata.chuchu
tracatracata,chuschu.
Chucuchucuchu
chas-chas,
racatracata,paf-paf.
Buuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu
Chuiquichiquichiquichi
chiquichiquichiquichi
chiquichiquichiquichi
chiquichiquichiquichi.
Xavier Bóveda; EL TRANVÍA
publicado en Grecia , 13, 1919 y Cervantes, junio 1919
Ro-ro-ro-ro-ro…
Muerden los frenos
ro-ro-ro-ro-ro
las ruedas del tranvía
que rueda cuesta abajo.
Hay una curva
y el carruaje rechina,
iiiiiiii;
hasta que, luego,
vuelve a coger su línea recta y corre
úúúúúú
tan, tan, tan, tan,
veloz en la mañana,
El revisor anuncia la parada:
tin.
El conductor suspende
el fluido,
raaás, raaás.
El tranvía
-un momento de freno-
Rooós, rooós,
de pronto se detiene:
¡taf!
Y queda
clavado como un cíclope
en la calle, por donde ya otros coches
cruzan
contentos saludando al día,
y al sol que alumbra la triunfal mañana.
con su continuo relinchar de muelles
y su alegre cantar:
tan, tan, tan, tan,
taaan…
Llega al final, al fín, y cambia el trole: ¡chafs!
Xavier Bóveda; UN AUTOMÓVIL PASA
publicado en Grecia , 13, 1919 y Cervantes, junio 1919
Oú, oú, oú:
Lentamente un atomóvil pasa…
Oú, oú, oú:
el automóvil continuamnte canta.
Y el motor
lo acompaña
retozón.
Trrrrrrrr
Trrrrrrrr
Hay una luz ultravioleta, que ilumina
el interior del automóvil
donde la anciana que lo ocupa,
entre el “oú” y el “trrr”, evoca
recuerdos suaves del pasado…
Si es una niña, se acuerda
del rubio novio, del amado
con quien bailó, en aquella noche,
aquel “fox-trot” tan exaltado.
Oú, oú, oú.
El automóvil se lanza
frenético…
Trrrrrrrr
Y, veloz,
se pierde, al fin, en lontananza…
Po-po-po-pöe.
Vicente Huidobro – Altazor – 1931- Canto VII
Al aia aia
ia ia ia aia ui
Tralalí
Lali lalá
urulario
Lalilá
Rimbibolam lam lam
Uiaya zollonario
lalilá
Monlutrella monluztrella
lalolú
Montresol y mandotrina
Ai ai
Montesur en lasurido
Montesol
Lusponsedo solinario
Aururaro ulisamento lalilá
Ylarca murllonía
Hormajauma marijauda
Mitradente
Mitrapausa
Mitralonga
Matrisola
matriola
Olamina olasica lalilá
Isonauta
Olandera uruaro
Ia ia campanuso compasedo
Tralalá
Aí ai mareciente y eternauta Aruaru
Redontella tallerendo lucenario
Ia ia
Laribamba
Larimbambamplanerella
Laribambamositerella
Leiramombaririlanla
lirilam
Ai i a
Temporía
Ai ai aia
Ululayu
lulayu
layu yu
Ululayu
ulayu
ayu yu
Lunatando
Sensorida e infimento
Ululayo ululamento
Plegasuena
Cantasorio ululaciente
Oraneva yu yu yo
Tempovío
Infilero e infinauta zurrosía
Jaurinario ururayú
Montañendo oraranía
Arorasía ululacente
Semperiva
ivarisa tarirá
Campanudio lalalí
Auriciento auronida
Lalalí
Io ia
iiio
Ai a i a a i i i i o ia
www.merzmail.net
La espacialización en el lenguaje de la poesía concreta,en paralelo con la geometrización en las artes plásticas,en sincronía con la intersección diacrónica,del espacio propio en un continente,quizá desmarcado,con lenguas impuestas y prestadas.
ResponderEliminarPor estos y otros motivos las prácticas de la abstracción latinoamericana :constructivismo,concretismo,Madí,perceptismo,neoconcretismo desarrollados en la Argentina en Uruguay o en Brasil analizaban,traducía y discutían las europeas,por constituir una aproximación mimética para encontrar un discurso que les remitiera al propio discurso,a sus propias imágenes,así se fue construyendo un puente,entre dos mundos,que se hicieron "cercanos en su lejanía".Había que sostener el propio desasosiego,ante una situación irreductible de la realidad y,reformularlo en función de una nueva poética.
Fuente:Andrea Giunta,"Escribir sobre las imágenes"Buenos Aires,Siglo XXI,Editores,2011