PRERRAFAELISTAS,EXPOSICIÓN EN LA TATE BRITAIN
Creyendo que el arte se había vuelto insincero, por culpa de Rafael, y que su misión era volver a la edad de la fe ,este grupo de amigos se dio a sí mismo el nombre de Hermandad Prerrafaelista. Uno de sus miembros mejor dotados fue el hijo de un refugiado italiano, Dante Gabriel Rossetti(1828-1882) la ilustración muestra una obra suya.(Perséfone). Algunos pensaron que la Hermandad se propuso un fin inalcanzable.Van Gogh, simpatizó con este grupo porque experimentaba un gran deseo de camaradería; soñaba con una hermandad de artisitas como la que los prerrafaelistas habían fundado en Inglaterra, y persuadió a Gauguin, años mayor,de que se reuniera con él en Arlés. Gauguin era un hombre muy diferente de Van Gogh; no tenía nada de humildad ni de su sentido de misión.Muy bellas imágenes con texto y artículo que las complementan.Gracias¡
http://www.guardian.co.uk/artanddesign/gallery/2012/aug/19/pre-raphaelites-tate-britain-art
http://www.guardian.co.uk/artanddesign/gallery/2012/aug/19/pre-raphaelites-tate-britain-art
La paloma de John Keats,poeta inglés(1795-1821)William Holman Hunt,pintó "La víspera de Santa Inés",basado en un poema suyo.
ResponderEliminarUna paloma tuve muy dulce, pero un día
se murió. Y he pensado que murió de tristeza.
¡Oh! ¿Qué le apenaría? Sus pies ataba un hilo
de seda, y con mis dedos lo entrelacé yo mismo.
¿Por qué morías, tú, de pies lindos y rojos?
¿Por qué dejarme, pájaro tan dulce? ¿Por qué? Dime.
Muy solito vivías en el árbol del bosque:
¿Por qué, gracioso pájaro, no viviste conmigo?
Te besaba a menudo, te di guisantes dulces:
¿Por qué no vivirías como en el árbol verde?
Versión de Màrie Montand
amediavoz.com
"Quienes han frecuentado la poesía lírica de Inglaterra no olvidarán la "Oda a un ruiseñor" que John Keats, tísico, pobre y acaso infortunado en amor, compuso en un jardín de Hampstead,a la edad de veintitrés años, en una de las noches del mes de abril de 1819. Keats en el jardín suburbano, oyó el eterno ruiseñor de Ovidio y de Shakespeare y sintió su propia mortalidad y la contrastó con la tenue voz imperecedera del invisible pájaro. Keats había escrito que el poeta debe dar poesías naturalmente, como el árbol da hojas; dos o tres horas le bastaron para producir esas páginas de inagotable e insaciable hermosura, que apenas llamaría despúes; su virtud, que yo sepa no ha sido discutida por nadie, pero sí la interpretación.(...)
ResponderEliminar"En su monografía sobre Keats, publicada en 1887, Sidney Colvin (corresponsal y amigo de Stevenson) percibió e inventó una dificultad en la estrofa de que hablo.Copio su curiosa declaración: "Con un error de lógica, que a mi parecer es también una falla poética, Keats opone a la fugacidad de la vida humana, por la que entiende la vida del individuo, la permanencia de la vida del pájaro, por la que entiende la vida de la especie"
Jorge Luis Borges, "El ruiseñor de John Keats" en "Otras Inquisiciones"
A john Keats (1795-1821)
ResponderEliminarDesde el principio hasta la joven muerte
la terrible belleza te acechaba
como a los otros la propicia suerte
o la adversa. En las albas te esperaba
de Londres, en las páginas casuales
de un diccionario de mitología,
en las comunes dádivas del día,
en un rostro, una voz, y en los mortales
labios de Fanny Brawne. Oh sucesivo
y arrebatado Keats, que el tiempo ciega,
el alto ruiseñor y la urna griega
serán tu eternidad, oh fugitivo.
Fuiste el fuego. En la pánica memoria
no eres hoy la ceniza. Eres la gloria.
De: El Oro de los Tigres
Jaques-Alain Miller, en del "Edipo a la Sexuación",El ruiseñor de Lacan, realiza un interesante estudio de "El ruiseñor de Keats",confiesa haber leído tres veces el texto de Borges y en un pasaje dice lo siguiente: "Pero, para nosotros "¿Quién tiene razón? Tiene razón Keats, a quien el canto del ruiseñor divide como sujeto, lo hace experimentar su mortalidad, lo devuelve a su falta de ser, porque el animal sí es la especie.En otras palabras, lo verdadero del platonismo es verdad a nivel del animal. Efectivamente, un animal realiza totalmente la especie. Es lo que propongo como la perspectiva lacaniana: en efecto, el animal justifica el platonismo porque realiza totalmente la especie, y se puede decir que lo hace de manera exhaustiva, en tanto ejemplar. Pero el ser hablante, el sujeto, el ser del lenguaje, nunca realiza ninguna clase de manera exhaustiva y solo puede imaginarse confundido con la especie humana cuando se piensa mortal, como Keats en ese ejemplo.(...)
ResponderEliminarPara decirlo de otra manera, llamamos sujeto al efecto que desplaza sin parar al individuo, que aparta al individuo de la especie, que aparta lo particular de lo universal, y el caso de la regla. Llamamos pues sujeto a esta disyunción que hace que Keats no sea Ovidio o Shakespeare. El ruiseñor de Keats, sí es el mismo que el de Ovidio y el de Shakespeare. Pero justamente, Keats no es Ovidio ni Shakespeare."
Fuente:Jaques-Alain Miller, "Del Edipo a la sexuación", Buenos Aires, Paidos-2008