JUEGOS DE LENGUAJE-INTERPRETAR LA REALIDAD

Juegos de lenguaje
La Fundación Helga de Alvear estudia, a través de casi 140 obras de artistas internacionales, cómo el arte contemporáneo ha pasado de reproducir la realidad a interpretarla críticamente



Madrid, 08/11/2012



Del 26 de octubre de 2012 al 5 de mayo de 2013, en el Centro de Artes Visuales Fundación Gelga de Alvear de Cáceres


Comisario: José Jiménez


Obras: 139

Hasta el próximo 5 de mayo, y bajo el comisariado de José Jiménez, el Centro de Artes Visuales Fundación Helga de Alvear de Cáceres presenta su cuarta muestra, "Juegos de lenguaje", que cuenta con 139 trabajos procedentes de los propios fondos de este centro y realizados por artistas contemporáneos internacionales. La lista de creadores es larga y el conjunto de la exposción resulta de una calidad excepcional. Entre ellos podemos encontrar a Ignasi Aballí, Helena Almeida, Joseph Beuys, Marcel Broodthaers, Pedro Cabrita Reis, Marcel Duchamp | Max Ernst, Sylvie Fleury, Carlos Garaicoa, Luis Gordillo, Katharina Grosse, José Guerrero, Jitka Hanzlová, Mona Hatoum, Thomas Hirschhorn, Isaac Julien, Kandinsky, Mike Kelley, Jürgen Klauke, Imi Knoebel, Man Ray, Jonathan Meese, Juan Muñoz, Bruce Nauman, Nam June Paik, Philippe Parreno, Picasso, Jaume Plensa, Sigmar Polke, Gerhard Richter, Thomas Ruff, Tàpies, James Turrell, Erwin Wurm o Heimo Zobernig (quien desde hoy muestra una selección de obras representativas de su trayectoria en el Palacio de Velázquez de Madrid). Antes de comenzar el itinerario, encontraremos una serie de obras que sirven como introducción a estos juegos de significación. Se trata de trabajos de Francisco de Goya, que ya incorporó en sus Caprichos la leyenda como un elemento más de la representación de lo real.

José Jiménez, comisario de la muestra, delante de la obra de Antoni Tàpies Grafismo sobre materia gris (1972)
José Jiménez, comisario de la muestra, delante de la obra de Antoni Tàpies Grafismo sobre materia gris (1972)

La exhibición plantea cómo el arte actual no trata ya de reproducir las apariencias de la realidad exterior, sino de replantearla críticamente. En una época caracterizada por la preeminencia de la imagen, pero carente de códigos fijos de representación, cada artista elabora desde un punto de vista personal los criterios de significación de sus trabajos y un juego de lenguaje propio (de ahí el título de la muestra), cuyas bases deben ser desentrañadas por el espectador para poder interpretar su sentido y la intención del autor.

La compleja diversidad de juegos de lenguaje entre los artistas representados en la exposición, juegos que deben entenderse como representaciones de formas de vida, constituye el eje del arte de nuestro tiempo, tan convulso como su propio contexto.

Iskender Yediler. ALDIPLUSLIDL, 1998 (Bolsas de plástico pegadas y secador)
Iskender Yediler. ALDIPLUSLIDL, 1998 (Bolsas de plástico pegadas y secador)

"Juegos de lenguaje" se estructura en cinco secciones, cuyos títulos ya nos ayudan a comprender los medios de expresión utilizados en los trabajos que las componen: El mundo es un texto, que juega con las distintas formas de inscripción de la palabra en la imagen; Las letras son una imagenLos idiomas de los colores, sobre la capacidad significativa de los mismos; La traición de las imágenes, que llamará nuestra atención sobre el carácter abierto de la interpretación de las mismas y Espejos de Babel, que hace referencia a la diversidad de lenguas intraducibles entre sí (Babel) y a los reflejos y vaciamientos en lo desconocido y lo disperso (espejos), tan propios de la modernidad.

Carlos Garaicoa. Incluir, nunca excluir, 2012Cada una de las piezas expuestas ha sido seleccionada con el objetivo de servir a un público general como introducción al arte de nuestro tiempo, un arte sobre el que, según José Jiménez, descansan en ocasiones prejuicios y dudas que no suelen caer sobre el arte clásico.

Entre las obras más llamativas de "Juegos de lenguaje" encontraremos Sunset, de Doug Aitken, representación lumínica de la palabra con espuma blanca y LED; Seeing is Believing, de Mark Wallinger, que mezcla el formato de una prueba de agudeza visual con un mensaje de texto en su interior que corresponde al prólogo del Evangelio de San Juan o Grace Kelly II, de Imi Knoebel, que consta de una serie de pinturas de tonalidades vivas que se asemejan a espejos.


Carlos Garaicoa. Incluir, nunca excluir, 2012

Para conocer mejor la exposición, podemos participar en visitas guiadas gratuitas, sin inscripción previa, el primer jueves de cada mes a las 18:00 horas.
www.masdearte.com
Bruce Nauman

Comentarios

  1. El título de esta muestra "Juegos de lenguaje", es muy convocante, seguramente allí estaré en algún momento.Desde ya remite a Wittgenstein, y también a otros tantos pensadores. La discursividad en su crecimiento histórico se desplaza a saltos, podemos remontarnos hasta la Gramática de Port Royal, o, a la espiral de Vico
    en esta desviación de la circularidad en donde se articularán las determinaciones históricas.
    Para Benveniste, la lengua es el único sistema semiótico capaz de interpretar otro sistema semiótico.
    El texto-entendido como cierto modo de funcionamiento del lenguaje-ha sido objeto de una elaboración en Francia, en el curso de los últimos años (R. Barthes, J. Derrida, Ph. Sollers y sobre todo J. Kristeva). Por oposición a todo uso comunicativo y representativo-es decir, reproductivo- del lenguaje, el texto es definido escencialmente como productividad.
    Se actuará en el plano del significante, las combinaciones de tipo anagramático. El empleo de la polisemia.
    No se trata de escrituras canónicas, sino experimentales e interpretativas.Será el cruce con las artes plásticas organizando las posibilidades de permutación

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

15-MINUTOS DE "INTERRUPCIÓN" EN LA BIENAL DE ESTAMBUL

CULTURA VICÚS-PERÚ Y ETAPA CHAVIN

BREVE HISTORIA DE LOS MOSAICOS ROMANOS