PICASSO Y EL TEATRO-EL DESEO ATRAPADO POR LA COLA
El 19 de marzo de 1944,se organiza en el apartamento de Louise y Michel Leiris una lectura entre amigos de la obra de teatro de Picasso "El deseo atrapado por la cola",dirigido por Albert Camus y con acompañamiento musical de Georges Hugnet. Jean Paul Sartre hace el papel de Extremo Gordo;Dora Maar(compañera de Picasso) de La Angustia gorda; y Picasso de El Gran Pie.En la foto se pueden ver de izquierda a derecha Jaques Lacan,Cécile Eluard,Pierre Reverdy,Louis Leiris,Zanie de Campan,Pablo Picasso y sentados:Jean Paul Sartre, Albert Camus, Michel Leiris y Jean Aubert.Asisten a la representación Germaine Hughnet, Raymond Queneau,Lacques Laurent Bost,Brassai, Jaime Sabartés, y Georges Braque y su esposa.Todos hablan de esta sesión de lectura como de un hecho memorable.
El Gran Pie (personaje que interpreta Picasso y que cierra la obra)
"Envolvamos las sábanas usadas en el polvo de arroz de los ángeles y demos la vuelta a los colchones en las zarzas.Encendamos todas las linternas.Lancemos con todas nuestras fuerzas los vuelos de palomas contra las balas y cerremos con doble llave las puertas de las casas demolidas por las bombas.¡Tú! ¡Tú! ¡Tú!."
(Sobre una gran bola de oro aparece las letras de la palabra: Nadie) Telón
Fuente: Picasso,Genialidad en el arte,Marie-Laure Bernadac y Paule Du Bouchet-www.blume.net
En 2009 en Madrid se realizó una Muestra a propósito de esta obra,puedes consultar:www.elmundo.es,del 10-2-2009-
Telón
Ahora, Picasso está ante un poema,como el escritor ante un cuadro. Se derrumban los muros;Picasso,escribe porque el lenguaje también muestra y en la proposición se expresa sensoperceptivamente el pensamiento,no nombra, dibuja sus ideas,coincidiendo o no con los hechos.Metaforiza.Transita del " cesa de no escribirse",la contingencia al "no cesa de escribirse,la contingencia se ha convertido en necesidad"(Lacan).
ResponderEliminarEl lenguaje también es un fenómeno estético.Ha substituído el plano,la línea,los volúmenes,por el plano sintagmático por contigúidad y en el plano paradigmático por semejanza.(Jackobson)
Decía que se ha convertido en necesidad durante el siniestro período de la guerra y hasta debe asistir al entierro de su amigo Max Jacob:Max ha sido detenido por ser judío y deportado a un campo de concentración dónde muere.
"El lenguaje no puede representar lo que en él se refleja."
"Lo que se expresa en el lenguaje no podemos expresarlo a través de él.La proposición muestra la forma lógica de la realidad.
La ostenta.
"Lo que puede ser mostrado no puede ser dicho."(Wittgenstein)
Vayan tus palabras, Martha, por Max Jacob aquí, por Picasso, por la Cultura y por el Arte, por la Vida. Gracias. No he visto jamás mejor manera de decirlo como lo dices tú, aquí. En su poesía Picasso pintó, como tú dices. Puso al amor a pedir de puerta en puerta, arrodillado y con los pantalones rotos de mucho arrodillarse. Gracias Martha. Soy tu lector, porque este trozo tuyo es para leerlo siempre.
ResponderEliminarGracias, Hernán
ResponderEliminarMis palabras se apoyan en textos de Lacan; nada menos¡ Sería bueno que te acercaras a su lectura. En este blog, encontraras varios de sus textos. Y, los acompañan algunos de mis comentarios.
El texto de Picasso, considerado una de las obras más características y representativas de la literatura que se produjo en Francia durante la ocupación alemana, refleja, además de subrayar la penosa situación de carestía que sufría la población, una influencia determinante de los acontecimientos bélicos, tanto de los que habían acontecido en la guerra española como de los que sucedían en aquel momento, causados directamente por la contienda mundial.
ResponderEliminarComo testimonio del estreno de la obra existen dos fotografías de Brassaï, realizadas el 16 de junio de 1944 en el estudio de Picasso. Para la ocasión posaron algunos protagonistas y espectadores: Jacques Lacan, Cécile Eluard, Pierre Reverdy, Louise Leiris, Zanie Campan, Pablo Picasso, Valentine Hugo, Simone de Beauvoir, Jean-Paul Sartre, Albert Camus, Michel Leiris, Jean Aubier y el mismo Brassaï.
Poco tiempo después, el 25 de agosto de 1944, se produjo la liberación de París. Según escribió Louis Parrot, Picasso, en la noche de ese día, percibió que el cielo y las nubes habían cambiado de color; y supo, que uno de los primeros carros de combate que se habían detenido ante el Ayuntamiento de París llevaba escrita, en grandes letras blancas, la palabra Guernica. Y, también, que el oficial que había descendido del vehículo era español.
Casi un año más tarde, el 8 de mayo de 1945, el ejército alemán capituló y finalizó la guerra. Robert Doisneau fue el fotógrafo que tomó las instantáneas más significativas -parte de las cuales se han incluido en esta exposición- de los dos acontecimientos.
Dibujos, grabados y fotografías
La exposición se ha articulado a partir de obras (pinturas, dibujos, grabados, esculturas, carteles, fotografías y libros) representativas de Pablo Picasso, autor del texto teatral, y de los distintos actores que participaron en la lectura.
Bonet explicó que se ha seleccionado obra y documentos gráficos relacionados con algunos de los espectadores más destacados: Henri Michaux, Jean Cocteau, Jean Marais, Pierre Reverdy, Valentine Hugo, Jacques Lacan y María Casares; textos publicados por Albert Camus; imágenes de actuaciones de Zanie Aubier, actriz casada con Jean Aubier y cuyo verdadero nombre era Zanie Campan o textos publicados por Simone de Beauvoir.
Además se pueden ver fotografías de Dora Maar; textos publicados por Louise y Michel Leiris; textos de Jean Paul Sartre y Raymond Queneau; imágenes de películas en las que Jacques Laurent Bost se ocupó de la dirección o del guión; y ediciones a cargo de Jean Aubier (director de la editorial Montaigne-Aubier).
También se incluye obra de Georges Hugnet (collages y fotomontajes) y fotografías de Brassaï. Además de libros y publicaciones, la muestra contiene piezas con un especial significado o un valor artístico relevante.
Juan Manuel Bonet indicó que 'El deseo atrapado por la cola' tuvo una vida póstuma muy activa pues se tradujo a diferentes idiomas como español, alemán o inglés y fue representada en diversas ocasiones. "Picasso está en el centro de todo y fue la figura central del pasado siglo", concluyó.
www.elmundo.es/2009