15-MINUTOS DE "INTERRUPCIÓN" EN LA BIENAL DE ESTAMBUL
Plan de Bienal de Estambul Artistas 15-Minute "Interrupción" 01 DE SEPTIEMBRE 2015 Bienal de Estambul de Carolyn Christov-Bakargiev abre esta semana, y un grupo de artistas tienen la intención de infundir la abertura con un reconocimiento de la reciente agitación política que aflige a la minoría kurda de Turquía. Una carta enviada esta mañana a todos los participantes bienales "proponer [s] que todos suspendemos presentación de nuestros trabajos durante 15 minutos durante la inauguración de la Bienal" en reconocimiento a la ruptura violenta en las conversaciones de paz entre el Partido de los Trabajadores del Kurdistán (PKK) y el gobierno de Turquía en las últimas semanas. Firmado por participante bienal basado en Mardin Pelin Tan y su Colectivo ArtikIsler, junto con el editor de artista y e-flux Anton Vidokle, la misiva pretende infundir un sentido de urgencia en lo que ya es un programa bienal políticamente sensible. "Con Anton, pens...
En este relato,se escucha una cadencia,un ritmo y una pronunciación de su lengua,que permanece igual a la lengua materna.No se ha mimetizado con la lengua de su país anfitrión(fenómeno tan común en simples visitantes).No se evidencian importaciones europeas tampoco en su obra.Es encantador escucharlo.Nada comparable a la lengua para la captación social y psíquica de su origen,teoriza una historicidad con los mitos de sostén que quedan del derrumbe de los grandes relatos(Lyotard).
ResponderEliminarLos artistas europeos se encantaron y quedaron fascinados con el arte africano.Picasso,recibió fuertes influencias del arte africano y polinesio del cual nunca renegó,compartiendo con Wilfredo Lam este interés.Los artistas europeos tomaron sus ideas y las pusieron en el contexto local otorgándole otro significado.
Como en la novela del escritor colombiano Gabriel García Márquez "Cien años de Soledad",describe la reacción de los habitantes de Macondo,cuando por primera vez vieron un bloque de hielo.
Si el cruce de las fronteras culturales,permitiera liberarse de la esencia del yo(Lucrecio),o,es como la cera la migración sólo cambia la superficie del alma,preservando la identidad bajo sus formas proteicas(Ovidio).
Al vivir en los intersticios de Lucrecio y de Ovidio,capturado entre medio de un atavismo y una asimilación metropolitana pos colonial,a la que Walter Benjamin ha descrito como "el elemento de resistencia en el proceso de transformación"ese elemento en una traducción no se presta a la traducción"
Fuente:Camnitzer,Luis:"Didáctica de la liberación arte conceptual latinoamericano"
Homi K.Bhabha,"El lugar de la cultura"Buenos Aires Manantial 2007