miércoles, 4 de febrero de 2015

19/01/07 Teatro dell'Opera di Roma SALOME Musica di R Strauss -

Aubrey Beardsley, 1894

3 comentarios:

  1. Salomé es el título de una tragedia de Oscar Wilde de 1891 que muestra, en un solo acto, una versión muy personal de la historia bíblica de Salomé. Hijastra del gobernante Herodes Antipas, pidió a su padrastro la cabeza de Jokaanan (Juan el Bautista) en una bandeja de plata, como recompensa por haber bailado ante él.

    Índice [ocultar]
    1 Argumento
    2 Otros datos
    3 Salomé en España
    4 Bibliografía
    5 Véase también
    6 Enlaces externos
    Argumento[editar]
    Oscar Wilde añade al personaje de Salomé todo un argumento que trastoca la historia evangélica de Juan el Bautista. En la Biblia, Salomé pedía la muerte de Juan por instigación de su madre Herodías, a la que Juan reprochaba convivir con Herodes a pesar de estar casada con Filipo, hermano de Herodes. En la obra de Wilde, en cambio, Salomé está enamorada (obsesivamente incluso) de Jokanaan (Juan), quien rechaza su amor. La petición de que sea decapitado se produce, pues, por despecho. Tras la muerte, en una combinación de eros y thanatos muy propia de la época (en la misma obra un soldado sirio, enamorado de Salomé, comete suicidio), Salomé besa los labios de la cabeza cortada de Jokanaan. Herodes, enamorado a su vez de Salomé, ordena matarla.

    Otros datos[editar]
    La obra se publicó originalmente en francés en 1891, y sólo tres años después apareció la traducción inglesa. Su estreno teatral fue accidentado; Wilde no obtuvo licencia para presentarla en Londres supuestamente porque la normativa de la época prohibía representar temas bíblicos. La razón real del veto sería el argumento, demasiado escabroso. Finalmente, Wilde estrenó la obra en París, con un programa diseñado por Toulouse-Lautrec. El argumento original fue retocado en las partes más atrevidas; así, Wilde encubrió un amor homosexual entre dos hombres, sustituyendo a uno por un personaje femenino. Las críticas fueron más bien tibias, y se cree que en parte fueron más a favor de Wilde que por el interés de la obra en sí. Salomé fue mostrada en otros países en pases privados, ya que era problemática para salas comerciales. En Londres no se estrenó públicamente hasta el 5 de octubre de 1931, en el Savoy Theatre.

    La obra está llena de un simbolismo (obsérvese por ejemplo la relevancia de la luna) y una tensión dramática. Sirvió de punto de partida para la ópera del mismo título del compositor alemán Richard Strauss.

    Salomé en España[editar]
    La obra fue traducida al español en 1902 por J. Pérez Jorba y P. Rodríguez. Se representó por primera vez en España en lengua catalana y con interpretación de Margarita Xirgu en el 5 de febrero de 1910 en el Teatro Principal de Barcelona.

    Versiones posteriores son las de Lindsay Kemp, con Mayrata O'Wisiedo en 1978 en el Teatro de la Comedia de Madrid; de Terenci Moix, dirigida por Mario Gas, con Nuria Espert y Luis Merlo en 1985; y la de Mauro Armiño, dirigida por Miguel Narros, con María Adánez, Elisa Matilla, Millán Salcedo y Chema León en el Teatro Lope de Vega de Madrid en 2005.es.wikipedia.org

    ResponderEliminar
  2. Aubrey Beardsley el del "trazo látigo", el diablo está en sus detalles, se reía de las convenciones, fue un niño terrible(británico), murió de tuberculosis a los 25 años. posee una energía caligráfica que me pareció ver en Sautúa." trabajó en una línea semejante al gran cartelista checo Alfons Mucha.

    La mayor parte de su obra son cuadros en tinta de diversa temática (mitología, erotismo, caricaturas...). Estas imágenes tienen amplias zonas negras en contraste con otras blancas igualmente extensas, y zonas de detalle fino con otras en las que no hay ninguno. Dibuja unas incurvaciones propias del grabado japonés.

    Beardsley está influido por el simbolismo y el esteticismo, la contrapartida británica al decadentismo y el simbolismo. Su estilo de gran sensibilidad imaginativa y hedonismo así como su temática, en ocasiones macabra, le sitúan dentro del movimiento artístico europeo del fin-de-siècle. Sus obras tienen cierta atmósfera «fatalista».

    Sus ilustraciones eróticas más famosas son las que versan sobre temas de historia y mitología, incluyendo sus escandalosas ilustraciones para Lisístrata y Salomé.

    Beardsley fue también un caricaturista e hizo algunas tiras cómicas políticas, reflejando el irreverente ingenio de Wilde en el arte.

    La obra de Beardsley refleja la decadencia de su época y su influencia fue enorme, claramente visible en la obra de los simbolistas franceses, el movimiento del arte del cartel de los años 1890 y la obra de muchos artistas posteriores del Art Nouveau como Pape y Clarke. Tuvo gran influencia en los Estados Unidos, especialmente en la obra de Will Bradley, cuyos diseños eran a veces tan parecidos que en la época se ironizaba al respecto: «Esto, ¿lo ha hecho el "B" inglés o el americano?».
    Es lo que creí descubrir en Sautúa, un florecimiento del arte nouveau caribeño, en lugar de la rosa celta de Escocia, lugar en que este arte se encuentra sobre todo Glasgow, las mariposas caribeñas. Sus formas curvas, planas sinuosas y asimétricas de un gran romanticismo; los temas florales son intensos. El art nouveau fue difundiéndose en todo el planeta, y fue interpretado de modo distinto en cada país.
    www.european . eu
    Conferencia del Profesor: Paul Greenhalgh

    En este blog el 17 de enero de 2014

    ResponderEliminar
  3. "Herodías" es la narración de la decapitación de Juan el Bautista . Se inicia un poco antes de la llegada del gobernador de Siria, Vitelio . Herodías posee una gran celebración de cumpleaños para su segundo marido, Herodes Antipas . Desconocido para él, se ha preparado un plan para decapitar a Juan. De acuerdo con Flaubert, este plan implica hacer su marido se enamora de su hija, Salomé , lo que lleva a él prometiéndole lo que quiera. Salomé, obviamente, de acuerdo con las instrucciones de su madre, le preguntará por la cabeza de Juan. Todo va según lo previsto. John ha estado insultando reiteradamente a los miembros de la realeza, por lo que el rey no piensa mucho antes de conceder el deseo de Salomé. La multitud reunida para la fiesta espera ansiosamente mientras el verdugo, Manaey, mata a John. La historia termina con algunos de los discípulos de Juan a la espera del Mesías.

    Las fuentes de inspiración [ editar ]
    "A Simple Heart" se inspiró en varios eventos en la propia vida de Flaubert: él también vivía en una casa de campo en la zona rural de Normandía , él también estaba a la deriva en sus estudios, al igual que Pablo. Lo más importante, que sufrió un epiléptico ajuste de la misma manera que Félicité hace en la historia.
    "La leyenda de San Julián el Hospitalario" fue inspirado por una gran vidriera en la catedral de Rouen . Flaubert deliberadamente hizo su historia muy diferente de la historia narrada en el vidrio.
    "Herodías" se basa en la figura bíblica del mismo nombre. Flaubert basa la sección dedicada a la danza de Salomé de un bajo relieve también en la catedral de Rouen, y su propia experiencia de ver una bailarina joven, mientras que en Egipto.
    "A Simple Heart" fue la inspiración para El loro de Flaubert , una novela literaria por Julian Barnes .
    "Herodías" se dice que ha influido Oscar Wilde 's tarde Salomé (1893) y Jules Massenet 's ópera Hérodiade (1881); [ 1 ] "La leyenda de San Julián el Hospitalario" fue la base para una ópera del mismo título por Camille Erlanger (1888)
    Gustave Flaubert, "Tres cuentos"

    ResponderEliminar