(...)Con 59 años de edad, presentó hace algunos meses su (falso) documental ‘Un tigre de papel’, trabajo ganador del Premio Nacional de Documental entregado por el Ministerio de Cultura. La obra, en esencia, busca retratar las míticas décadas de los sesenta y los setenta a través de un personaje ficticio -Pedro Manrique Figueroa, precursor del collage en Colombia-, que cobra vida con entrevistas realizadas a intelectuales y artistas que vivieron la época (entre otros, Arturo Alape, Santiago García, Vicky Hernández, Joe Broderik, Jotamario Arbeláez). Además, ‘Poncho’ publicó su libro ‘Palabras al viento’ (2007), en el cual recoge algunos escritos personales, crónicas cinematográficas y recopila parte de la correspondencia que tuvo con sus amigos Mayolo y Caicedo.
Es, al fin de cuentas, una especie de exorcismo, 30 años después del sombrío 1977. Bogotá de película Hace 15 años vive en Bogotá, con la melancolía incesante de haber perdido la Cali de sus amores y con la tranquilidad de no pensar en futuros proyectos. En la capital, que siempre fue un destino obligado y el puerto donde ancló para abrirse al mundo, pasa los días en medio de invitaciones a congresos y festivales, esquivando la prensa y observando con algo de escepticismo el cine que inunda las salas de la ciudad. En su apartamento de dos pisos, amoblado con cachivaches regalados y afiches de películas, conserva las cámaras que algún día fueron de su padre y con las que hizo su primera exploración cinematográfica. Hay una pregunta, después de todo, que puede aclararnos su universo, dibujarnos su mundo y explicarnos su obstinación por el cine, que parece algo impenetrable en medio de su hablar pausado y de sus sonrisas imprevistas. -¿Por qué hace cine Luis Ospina? -Porque soy muy nervioso para robar. Porque detrás de la cámara oculto mi timidez. Hago cine por terquedad.
Por la persistencia de la visión. Hago cine en el Tercer Mundo para encontrar el plano suramericano, capaz de revelar nuestra imagen subdesarrollada. * Estudiante de Comunicación Social de la Universidad Javeriana de Bogotá. Este texto fue publicado en ‘Directo Bogotá’, medio de esta institución. Publicado en | 17/06/2013 extroversia.universia.net.co
Rachid Koraïchi nació en Ain Beida, Argelia, en 1947, y ahora vive y trabaja en Túnez y Francia. Estudió primero en el Instituto de Bellas Artes y la Escuela Nacional de las Artes en Argelia Superior, antes de trasladarse a Francia para continuar sus estudios en la Escuela Nacional de Artes Decorativas y de la Escuela de Estudios Urbanos en París. exploraciones escultóricas de Koraïchi extienden a través de una impresionante gama de diferentes medios de comunicación, con sus instalaciones incluyendo cerámica, textiles, metales diversos y trabajos de pintado en seda, papel o lienzo. Su obra está influenciada por una permanente fascinación con signos de todo tipo, tanto reales como imaginarios. A partir de las bellezas intrincadas de los scripts de caligrafía árabe su obra se compone de símbolos, glifos y cifras extraídas de una amplia variedad de otras lenguas y culturas. Ya sea que la fuente sea las ideas de numerología de las culturas antiguas o sus ideogramas chinos inventivas e imaginarios que parecen compartir formas similares, el trabajo de Koraïchi integra estos sistemas en capas de signos en una descripción organizada y maravillosa del mundo que nos rodea. Rachid Koraïchi se incluyó en la exposición itinerante internacional, Short Century , y en la 47ª y 49ª Bienal de Venecia, y en Word en Arte en el Museo Británico de 2006. Parte de su instalación, el Camino de las Rosas , que comprende seda bordada, textiles, esculturas de acero, rosas y cerámica , fue adquirida por el Museo Británico. Preocupados por el concepto islámico de Safar (viaje y trascendencia), esta instalación narra el viaje del poeta medieval y viajero Jalal ad-Din Rumi a través del Mediterráneo para satisfacer el místico sufí y poeta Ibn al-Arabi. Si bien su estética están profundamente arraigadas en su herencia multicultural argelino, Rachid Koraïchi es un artista verdaderamente cosmopolita que habla a una audiencia global. Ha participado en numerosas exposiciones internacionales, y su obra está incluida en importantes colecciones públicas y privadas de todo el mundo, como el Museo Británico, Londres; el Museo Nacional de Arte Africano, Washington y el Museo de Arte Islámico, Doha. En 2010, contribuyó obras al Centro Cultural Banco do Brasil de exposiciones de la Isla, (el Islam) y el futuro de la Tradición - La tradición del Futuro, en el Haus de Kunst, Alemania. Una gran exposición de su instalación excepcional, El Camino de Rosas, se celebrará en el Palacio de los Emiratos, Abu Dhabi, en marzo de 2011, con un nuevo catálogo para acompañar el evento.
Elenguaje escrito comenzó probablemente, en Mesopotamia hace más de 5000 años, cuando las imágenes se convirtieron en palabras. Las representaciones visuales esquemáticas de cosas e ideas se adaptaron poco a poco para crear los signos abstractos de la primitiva escritura cuneiforme. En el proceso inverso, los artistas elaboran imágenes a partir del lenguaje escrito, absorbiendo y transformando el significado que comunican. El verbo griego " graphein", significa a la vez "escribir" y "dibujar", y el patriarca Nicéforo argumentó que los libros sagrados en sí mismos son iconos del lenguaje de aquellos que los han escrito". Michael Bird, La palabra como imagen
Plan de Bienal de Estambul Artistas 15-Minute "Interrupción" 01 DE SEPTIEMBRE 2015 Bienal de Estambul de Carolyn Christov-Bakargiev abre esta semana, y un grupo de artistas tienen la intención de infundir la abertura con un reconocimiento de la reciente agitación política que aflige a la minoría kurda de Turquía. Una carta enviada esta mañana a todos los participantes bienales "proponer [s] que todos suspendemos presentación de nuestros trabajos durante 15 minutos durante la inauguración de la Bienal" en reconocimiento a la ruptura violenta en las conversaciones de paz entre el Partido de los Trabajadores del Kurdistán (PKK) y el gobierno de Turquía en las últimas semanas. Firmado por participante bienal basado en Mardin Pelin Tan y su Colectivo ArtikIsler, junto con el editor de artista y e-flux Anton Vidokle, la misiva pretende infundir un sentido de urgencia en lo que ya es un programa bienal políticamente sensible. "Con Anton, pens
http://es.wikipedia.org/wiki/Cultura_Vic%C3%BAs http://www.historiacultural.com/2009/04/la-cultura-vicus-intermedio-temprano.html La cultura Vicús, tiene tres etapas: Etapa Chavín/ Etapa de desarrollo original/ Etapa de influencia Mochica- Textil Chimú textil Chimú news.bbc.co.uk Vestimenta ceremonial de un niño de la nobleza: corona, unku)camisa) con diseño de cruz andina. Cetro con plumas y zapatos con adornos de plata. news.bbc.co.uk
Lo que los mosaicos romanos revelan sobre el arte antiguo Mosaico de Bailarines Báquicos, Hatay, Turquía. Tiempo estimado de lectura: 6 minutos • Última actualización: 02.20.19 Los mosaicos romanos se componen de imágenes geométricas y de figuras creadas por arreglos de pequeñas piezas de piedra y vidrio. Las formas más tempranas de mosaicos grecorromanos fueron concebidas en Grecia a fines del siglo V aC Aunque los griegos refinaron el arte de los mosaicos figurativos incrustando guijarros en el mortero, los romanos ampliaron esta técnica establecida, usando teselas, cubos de piedra, cerámica, o vidrio: para formar diseños intrincados y coloridos. Hoy en día, estas obras ofrecen una imagen vívida de la antigua vida romana; un vistazo a las actividades cotidianas de una antigua civilización que incluyó concursos de gladiadores, deportes y agricultura, al mismo tiempo que sirve como documentación de artículos cotidianos como comida, ropa, herramientas y arm
(...)Con 59 años de edad, presentó hace algunos meses su (falso) documental ‘Un tigre de papel’, trabajo ganador del Premio Nacional de Documental entregado por el Ministerio de Cultura. La obra, en esencia, busca retratar las míticas décadas de los sesenta y los setenta a través de un personaje ficticio -Pedro Manrique Figueroa, precursor del collage en Colombia-, que cobra vida con entrevistas realizadas a intelectuales y artistas que vivieron la época (entre otros, Arturo Alape, Santiago García, Vicky Hernández, Joe Broderik, Jotamario Arbeláez). Además, ‘Poncho’ publicó su libro ‘Palabras al viento’ (2007), en el cual recoge algunos escritos personales, crónicas cinematográficas y recopila parte de la correspondencia que tuvo con sus amigos Mayolo y Caicedo.
ResponderEliminarEs, al fin de cuentas, una especie de exorcismo, 30 años después del sombrío 1977. Bogotá de película Hace 15 años vive en Bogotá, con la melancolía incesante de haber perdido la Cali de sus amores y con la tranquilidad de no pensar en futuros proyectos. En la capital, que siempre fue un destino obligado y el puerto donde ancló para abrirse al mundo, pasa los días en medio de invitaciones a congresos y festivales, esquivando la prensa y observando con algo de escepticismo el cine que inunda las salas de la ciudad. En su apartamento de dos pisos, amoblado con cachivaches regalados y afiches de películas, conserva las cámaras que algún día fueron de su padre y con las que hizo su primera exploración cinematográfica. Hay una pregunta, después de todo, que puede aclararnos su universo, dibujarnos su mundo y explicarnos su obstinación por el cine, que parece algo impenetrable en medio de su hablar pausado y de sus sonrisas imprevistas. -¿Por qué hace cine Luis Ospina? -Porque soy muy nervioso para robar. Porque detrás de la cámara oculto mi timidez. Hago cine por terquedad.
Por la persistencia de la visión. Hago cine en el Tercer Mundo para encontrar el plano suramericano, capaz de revelar nuestra imagen subdesarrollada. * Estudiante de Comunicación Social de la Universidad Javeriana de Bogotá. Este texto fue publicado en ‘Directo Bogotá’, medio de esta institución. Publicado en | 17/06/2013
extroversia.universia.net.co
Rachid Koraïchi nació en Ain Beida, Argelia, en 1947, y ahora vive y trabaja en Túnez y Francia. Estudió primero en el Instituto de Bellas Artes y la Escuela Nacional de las Artes en Argelia Superior, antes de trasladarse a Francia para continuar sus estudios en la Escuela Nacional de Artes Decorativas y de la Escuela de Estudios Urbanos en París. exploraciones escultóricas de Koraïchi extienden a través de una impresionante gama de diferentes medios de comunicación, con sus instalaciones incluyendo cerámica, textiles, metales diversos y trabajos de pintado en seda, papel o lienzo. Su obra está influenciada por una permanente fascinación con signos de todo tipo, tanto reales como imaginarios. A partir de las bellezas intrincadas de los scripts de caligrafía árabe su obra se compone de símbolos, glifos y cifras extraídas de una amplia variedad de otras lenguas y culturas. Ya sea que la fuente sea las ideas de numerología de las culturas antiguas o sus ideogramas chinos inventivas e imaginarios que parecen compartir formas similares, el trabajo de Koraïchi integra estos sistemas en capas de signos en una descripción organizada y maravillosa del mundo que nos rodea. Rachid Koraïchi se incluyó en la exposición itinerante internacional, Short Century , y en la 47ª y 49ª Bienal de Venecia, y en Word en Arte en el Museo Británico de 2006. Parte de su instalación, el Camino de las Rosas , que comprende seda bordada, textiles, esculturas de acero, rosas y cerámica , fue adquirida por el Museo Británico. Preocupados por el concepto islámico de Safar (viaje y trascendencia), esta instalación narra el viaje del poeta medieval y viajero Jalal ad-Din Rumi a través del Mediterráneo para satisfacer el místico sufí y poeta Ibn al-Arabi. Si bien su estética están profundamente arraigadas en su herencia multicultural argelino, Rachid Koraïchi es un artista verdaderamente cosmopolita que habla a una audiencia global. Ha participado en numerosas exposiciones internacionales, y su obra está incluida en importantes colecciones públicas y privadas de todo el mundo, como el Museo Británico, Londres; el Museo Nacional de Arte Africano, Washington y el Museo de Arte Islámico, Doha. En 2010, contribuyó obras al Centro Cultural Banco do Brasil de exposiciones de la Isla, (el Islam) y el futuro de la Tradición - La tradición del Futuro, en el Haus de Kunst, Alemania. Una gran exposición de su instalación excepcional, El Camino de Rosas, se celebrará en el Palacio de los Emiratos, Abu Dhabi, en marzo de 2011, con un nuevo catálogo para acompañar el evento.
ResponderEliminaroctobergallery.co.uk
Elenguaje escrito comenzó probablemente, en Mesopotamia hace más de 5000 años, cuando las imágenes se convirtieron en palabras. Las representaciones visuales esquemáticas de cosas e ideas se adaptaron poco a poco para crear los signos abstractos de la primitiva escritura cuneiforme.
ResponderEliminarEn el proceso inverso, los artistas elaboran imágenes a partir del lenguaje escrito, absorbiendo y transformando el significado que comunican.
El verbo griego " graphein", significa a la vez "escribir" y "dibujar", y el patriarca Nicéforo argumentó que los libros sagrados en sí mismos son iconos del lenguaje de aquellos que los han escrito".
Michael Bird, La palabra como imagen